李南 Li Nan1964 -

   
   
   
   
   

故乡

Heimat

   
   
我常常羡慕他们,用手指指 Oft bin ich neidisch auf sie, wie sie
遥远的方向 In eine weit entfernte Richtung zeigen
说,那是故乡 Und sagen, dort ist die Heimat
我没有故乡,梦中一马平川 Ich habe keine Heimat, im Traum komme ich durch eine weite Ebene
绕过一棵棵树 Um einen Baum nach dem anderen herum
独自来到蓝色大海的另一端 Alleine ans andere Ende des blauen Meeres
哦,青山作证 Oh, die grünen Berge sind Zeugen
我也有沉重的乡愁 Auch ich habe starkes Heimweh
当世界沉沉睡去,我的故乡 Wenn die Welt tief schläft, ist meine Heimat
在说也说不出的地方。 An einem Ort, über den ich sprechen will, aber nicht sprechen kann.